Palabras frente al mar (2002)

2003

Palabras frente al mar

Palabras frente al mar

Edición de Ramón García Mateos

Trujal 2003

Cambrils

Colección

Pliegos de poesía, 6

OBRA EN COLABORACIÓN

Tempestades de amor contra los cielos (2000)

2000

Tempestades de amor contra los cielos

Tempestades de amor contra los tiempos

Homenaje a José Agustín Goytisolo

Trujal 2000

Cambrils

Colección

Pliegos de poesía (5)

OBRA EN COLABORACIÓN

Homenaje a Vicente Aleixandre (1985)

1985

Homenaje a Vicente Aleixandre

1985-Homenaje-a-Vicente-Aleixandre

Edición a cargo de Ramón García Mateos, Alfredo Gavín Agustí, Juan López Carrillo, Josep Moragas Pagés y Manuel Rivera Moral.

Reus 1985

Rotoarco

Colección

Amargamar (2)

OBRA EN COLABORACIÓN

Pasión primera (1984)

1984

Pasión primera

1984-Pasión-primera

Poemario en el que participan Ramón García Mateos, Alfredo Gavín, Juan López Carrillo, Josep Moragas y Manuel Rivera.

Reus 1984

Rotoarco

Colección

Amargamar (2)

OBRA EN COLABORACIÓN

El port (2015)

El port

2015

El port

El port

De fet, aquesta obra traspua quelcom d’intemporal sobre allò que els romans denominaven el Mare Nostrum, no tan sols com a propietat d’un poder dominant sinó, i sobretot, com la proximitat íntima d’una cultura que s’estenia per tots els pobles de la seva ribera. L’obra té una força dramàtica incontestable dintre d’un marc massa sovint tenyit de costumisme.

Ambdós, el poeta Alfredo Gavín i la fotògrafa Pilar Gonzalvo han desenvolupat un moviment creatiu d’una expressivitat vertiginosa en què la paraula i la imatge aixequen una fortalesa i una visió sorprenents.

Tarragona 2015

Arola Editors

Colección

La imatge que parla

OBRA EN CATALÀ

Un país de bacteris (2012)

Un país de bacteris

2012

Un país de bacteris

Un país de bacteris

La proposta d’Alfredo Gavín polsa una corda que ve des de molt antic i arriba fins al present, en etapes discontínues i, a la vegada, segellades per l’estat de la cultura al mateix temps en què aquesta es produeix i palpita. Parlem dels bestiaris. És a dir, fer servir les bèsties, els animals, la seva força simbòlica i aliena que s’endinsa en la foscor, per posicionar l’esperit en allò que el commou, el torba i el pertorba.
En aquest cas, parlem d’un bestiari curiós i punyent: un bestiari de bacteris. En podríem dir un “bacteari”.
Mitjançant la idea del bacteri –portadors de malalties o salvífics, individualistes o gregaris… – Gavín ens dibuixa i ens descriu una nova zoologia lírica, pintada amb els colors d’una paleta on es barregen la ironia, l’humor, el sarcasme, la compassió, la lucidesa, el realisme, la imaginació.
El bestiari no deixa de ser un mirall de mil cares, el qual no tracta tant de reflectir el rostre de cadascú, sinó que cadascú es reconegui en la multitud pul·lulant i ordenada, cruel o patètica, reposada o mòrbida de la vida d’un país.
Un país de bacteris és una reinvenció moderna i del tot original dels bestiaris, tant antics com presents, car la por i la ignorància hi són sempre presents en l’home, tant d’abans com d’ara.

Tarragona 2012

Arola Editors

Colección

Dáctilo poesía

OBRA EN CATALÀ

El mirall de la metròpoli (2009)

2009

El mirall de la metròpoli

2009-El-mirall-de-la-metròpoli

Les persones creen la ciutat, i alhora les persones creen l’ésser. La ciutat és un espai ocupat, envaït, empresonat. Un espai de lluita i contradicció; és tens i distens, on es viu amb ostracisme i llibertat. Les fotos de Cristobal García i els poemes d’Alfredo Gavín furguen aquest llindar de persones i construccions, no tant per trobar un camí de comprensió sinó com una contribució creativa a aquesta ret d’estímuls i símbols que suposa viure en una ciutat. Una ciutat que ens perd i ens guanya. Que s’inventa i ens inventa cada dia. Que ens ignora i ens fa anònims o la ignorem i ens fa superbs. Una ciutat que es veu i que es torna a veure i no dóna més que indicis de realitat, cúmuls d’aparences, pistes falses. Un mirall de mil imatges que només es troba quan la retrobem en la vida i la memòria.

Tarragona 2009

Arola Editors

Colección

La imatge que parla

OBRA EN CATALÀ

Els castells de la memòria (2008)

2008

Els castells de la memòria

Els castells de la memòria

Amb dibuixos propis

“Per menysprear les idees fantasioses els espanyols empren aquella frase de “castillos en el aire”. Els francesos, potser sentint-se al·ludits, diuen “château en Espagne”. I els catalans? Nosaltres també en tenim, de castells; tal vegada no tan esplèndids ni tan ben conservats, però amb una història memorable. Sense anar més lluny, a l’últim tram de l’Ebre trobem els de Tortosa, Miravet, de Mequinensa… «El castell —escriu Alfredo Gavin— és la imatge de la civilització amb els dos corrents junts i inalienables de barbàrie i progrés, lluita despietada i refugi de valors.»
Gavin és un notable poeta, tant en català com en castellà.
(…) Veient aquestes làmines, em vénen a la ment els gravats de Joan Brotat i de Joan Ponç i, més lluny, les cal·ligrafies de Paul Klee. En els dibuixos de Gavin també apareixen —com una mena d’horror vacui— tot de símbols i signes que estructuren el conjunt. Quant als colors, sempre són esfumats, sovint de la mateixa gamma dins de cada composició, sense estridències. Per tant, ni castells a l’aire ni castells a Espanya, sinó castells de la memòria.”

(Del pròleg de Gerard Verges)

Tarragona 2008

Arola Editors

Colección

Dáctilo poesía

OBRA EN CATALÀ

El somni d´un riu (2002)

2002

El somni d´un riu

El somni d'un riu

Les fotografies de Cristòbal García i els poemes d’Alfredo Gavín ens presenten el riu com un somni i el somni com un riu: va lluny sense sortir del marge.

___

Las fotografías de Cristóbal García y los poemas de Alfredo Gavin nos presentan el río como un sueño y el sueño como un río: va lejos sin salir del margen.

Tarragona 2002

Arola Editors

Colección

La imatge que parla

OBRA EN CATALÀ

Desde la tumbona de la playa – día 83

Le entregas al mar una aventura incierta
y te devuelve una espuma
      de cadáveres ilustrados.
 
La niña que jugaba con la arena de la playa
pensaba que su padre tumbado dormía
      y dormía y dormía y dormía…
 
¿Qué picotean las palomas a la orilla del mar,
qué grano ven entre los granos de la arena?
 
La joven que corría con su husky por la playa
vio que su perro la adelantaba
      y se perdía en lontananza.
El husky ni se giró, ni volvió,
      por mucho que su dueña
lo llamara a grito pelado.
 
El viento que encrespa las olas,
      encrespa el pelo de la mujer
y las palabras del hombre que discute a su lado.
 
Se acabó el verano. Lo indican las mesas vacías
del chiringuito, las maderas inclinadas,
las cuerdas de los rincones, las redes rotas,
los gorriones bebiendo en las piscinas,
el hotel entrando en el vacío fantasmal
      del repliegue y la ausencia.
 
El sol que dora la arena,
      dora el alma de quien la contempla.



Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información.plugin cookies

ACEPTAR
Aviso de cookies